| Múlt-kor-társak |
|
| Négyszemközt - Tersánszky Józsi Jenő |
| A fiatal faun | |
Tersánszky Józsi Jenő most jött meg a vidékről, ahol heteken át bujkált, mint valami irodalmi Rózsa Sándor, az állami esztétika pandúrai elől. Most, hogy a lárma kissé alábbhagyott, felruccant megint Pestre. Rövid nadrágban, szandálban, utazósapkával a fején. Olyan ebben az exentrikus öltözékben, mint valami skót kereskedősegéd, még inkább, mint egy reálgimnazista, aki motorversenyre jött. Vén, gézengúz diák - olyan a képe, taglejtése, beszédmodora ennek a pompás elbeszélőnek, aki tán a legmagyarosabb, legjobb ízű történeteket álmodja minden írótársa között. |
|
|
 |
| Szómúzeum |
|
| Keressük József Attilát! |
| A márciusi Könyvjelzőben | |
 „…a kiállításon szerepel fényképem, majd küldök belőle” – írja József Attila nővérének, Jolánnak André Kertész első párizsi kiállítása megnyitóját követően. A kutatók azóta is hasztalanul keresik Kertész József Attila-portréját. |
|
| Német nyelvű cikkek |
|
| Die Ruhe |
| Ein Erfolgsbuch von Attila Bartis | |
 Attila Bartis erzählt in seinem Roman mit beklemmender Intensität. Diese Geschichte, die in manchen Zügen an Werke Sartres und Camus’ erinnert, ist Familiengeschichte und Künstlerroman und zugleich eines der bleibenden Bücher über die Wende in Ungarn. |
|
|
|
 |
|